• La sordera de Beethoven influyó en su estilo musical

    Poco después de presentar su Primera Sinfonía, cuando empezaba a despuntar su carrera como compositor, Ludwig van Beethoven comenzó a notar los primeros síntomas de su sordera. Lejos de apartarle de uno de sus grandes amores, la música, esta afección tuvo un fuerte impacto en el estilo de sus composiciones. Según un grupo de investigadores holandeses, a medida que avanzaba la pérdida de audición evolucionaban sus partituras.

    “Las frecuencias que oía peor las iba utilizando menos”, señalan los responsables del artículo, publicado en el último número del ‘British Medical Journal’ (BMJ), que cada año dedica un especial navideño a informes sobre temas curiosos. Después de analizar varias de sus obras y observar los registros, el tipo de notas, la instrumentación, etc., los investigadores concluyeron que, efectivamente, su patología sí parecía haber influido en su arte. “Al principio, la pérdida de audición empezó con las notas más agudas [...] A medida que la sordera avanzaba, Beethoven tendía a usar más las bajas y medias”.

    Él era consciente de lo que le estaba pasando y así lo reflejaba en una carta que le envió en 1801 a su amigo y médico Wegeler, en la que confesaba su preocupación por esta situación. Intentaba compensar esta deficiencia. “En 1814 se sirvió de una trompeta para poder oir sus composiciones y en 1817, con el mismo objetivo, hizo construir un piano con cuerdas más tensas”.

    Una sordera de origen desconocido

    La sordera de este gran compositor no estaba provocada por la música, sino por una enfermedad. Según Jaume Rosset, director médico del Instituto de Fisiología y Medicina del Arte de Terrasa (Barcelona), “existen varias hipótesis al respecto. Como en el siglo XVIII y XIX aún no había ni herramientas para diagnosticar ni los conocimientos que hoy en día tenemos, no se sabe con claridad el origen. Algunos estudios apuntan a la inflamación de los intestinos y otros hablan de sífilis”. Por ese desconocimiento, evolucionó con tanta rapidez. “En cuestión de 10 años, de 1814 a 1826, se quedó totalmente sordo”, apostilla el especialista español.

    Leer noticia completa en elmundo.es


  • Abre la primera discoteca de España adaptada para personas sordas

    Equal Madrid (Goya, 33) es la primera discoteca de España adaptada para personas sordas, donde las canciones son traducidas a la lengua de signos.

    La música “se puede oír notando las vibraciones”. Más de diez pantallas repartidas por la sala, muestran a una persona signante interpretando la canción del videoclip que se emite.

    Leer noticia completa en elmundo.es


  • Iredia, un mundo fantástico para ayudar a los más pequeños a entender la sordera

    “Sara es una niña de 11 años que acaba de tener una hermanita sorda. Quiere regalarle una flauta pero un gato travieso llamado Kikarazu se la roba. Ayúdale a recuperarla superando distintas pruebas mientras persigues a Kikarazu por el mundo fantástico de Iredia.

    El juego consta de cinco niveles. Cada uno te enseñará algún aspecto relacionado con el funcionamiento del oído, los distintos tipos de sonidos y el audiograma, los aparatos que ayudan a oír a personas sordas o la lengua de signos como alternativa y complemento al lenguaje oral.”

    Así comienza “Iredia: el Secreto de Atram” , el videojuego desarrolladopor el Centro Experimental de Innovación del Conocimiento de la Universidad Francisco de Vitoria de Madrid, dentro de la iniciativa ‘El Mundo en Silencio’, destinada a dar a conocer a la sociedad aspectos relacionados con la discapacidad auditiva.

    El 95% de los niños sordos nacen en familias oyentes cuya lengua natural es la lengua oral y en la actualidad el 90% de las personas sordas se comunican en lengua oral, el 6% en lengua de signos y el 4% en ambas. Esta reflexión llevó al convencimiento de que es necesario dar a conocer a los niños la realidad sensibilizándolos para que sean capaces de ponerse en el lugar del otro tanto a nivel empático (sintiendo lo que él puede sentir) como tecnológico (conociendo las herramientas que él puede usar y sus limitaciones: lectura de labios, lengua de signos, prótesis auditivas… )

    El videojuego que se puede descargar tanto para PC como para la plataforma de XBox Live, se complementa con material educativo. Todo ello está disponible de manera gratuita a través de la web www.iredia.es, donde además hay información adicional sobre la iniciativa.

    Fuente: rtve.es


  • Primera guía multimedia de museos y centros de arte para personas con discapacidad

    El Ministerio de Sanidad, Política Social e Igualdad, a través del Real Patronato sobre Discapacidad y el Ministerio de Cultura han presentado, en el Museo Sorolla de Madrid, la primera guía multimedia con accesibilidad universal. Esta iniciativa permitirá que diversas casas-museo del Ministerio de Cultura cuenten con audioguías de última generación para garantizar la accesibilidad universal, especialmente a las personas sordas o ciegas.

    El proyecto de implantación de estas audioguías, una iniciativa enmarcada en la “Estrategia Integral Española de Cultura para Todos”, se ha desarrollado en 2011 en el Museo Sorolla y en la Fundación Lázaro Galdiano. En 2012 se prevé se instalación en tres casas-museo dependientes del Ministerio de Cultura: Museo Nacional del Romanticismo, Museo Cerralbo y Museo Nacional de Artes Decorativas.

    Las guías de cada museo contarán con más de 50 locuciones, imágenes, mapas interactivos, subtítulos, lengua de signos y audio-descripción, magnificadores de pantallas, menús de ayuda, entre otros recursos accesibles. Estos dispositivos cuentan además con un sistema de localización en interiores y una amplia pantalla táctil, además disponen de una botonera de fácil utilización para personas mayores o con discapacidad física y un diseño que responde a los criterios de accesibilidad universal y diseño para todos.

    Un proyecto innovador en el ámbito de las tecnologías móviles aplicadas a la cultura y el turismo accesibles, cuyo objetivo es garantizar la accesibilidad a las personas con discapacidad a todos los ámbitos de la cultura, tanto desde el punto de vista de espectadores como el de creadores.

    Foto: GVAM


  • El primer cuento para niños sordos en iPad

    “Danny el Dragón conoce a Jimmy”, es el título de este cuento pensado para niños de 2 años en adelante. Está ilustrado y aprovechando las posibilidades del iPad también tiene la narración incluida para que los niños la puedan seguir fácilmente

    Y lo mejor, es que también cuenta con la narración en vídeo en lenguaje de signos, pensada para niños sordos que todavía no saben leer.


  • El primer diccionario español de informática para sordos

    Investigadores de la Universidad Politécnica de Madrid elaboran este diccionario que traduce más de 700 términos informáticos a la lengua de signos española.

    “Programa”, “portal” , “navegador”, “web” o “protocolo” son algunos de los más de 700 términos informáticos que recoge el diccionario en lengua de signos. José Gabriel Zato, director del Departamento de Sistemas Inteligentes Aplicados de la Universidad Politécnica de Madrid, dirige al equipo de investigadores que ha diseñado este diccionario técnico, una herramienta de ayuda para la inclusión de las personas sordas y sordo-ciegas.

    El diccionario, que también se encuentra disponible en formato electrónico, pretende mejorar las condiciones de estudio de las personas signantes (sordas y sordo-ciegas), cuyo acceso a la Universidad es muy escaso.

    “Constituye un paso adelante para conseguir que los estudiantes con esta discapacidad participen de forma directa en la ciencia y la tecnología”, ha indicado Javier Uceda, rector de la UPM. Para Manuel Beltrán, la iniciativa es un “ejemplo de los grandes avances que se están implantando en la sociedad para alcanzar la igualdad plena y real de las personas con discapacidad”.

    Herramientas como el Diccionario Informático son una ayuda para alcanzar la accesibilidad completa y permitir el encuentro entre dos culturas y dos lenguas: la lengua española y la lengua de signos española.

    Leer noticia completa en Expansion.com


  • CNSE pide a la Academia de Televisión un debate “accesible” a las personas sordas con subtítulos e interpretación

    La Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE) ha dirigido un escrito a la Academia de las Ciencias y las Artes de Televisión reclamando que el debate electoral que tendrá lugar el próximo 7 de noviembre entre los candidatos a la Presidencia del Gobierno del PSOE y del Partido Popular, Alfredo Pérez Rubalcaba y Mariano Rajoy,  sea “accesible” a las personas sordas, con subtítulos e interpretación a la lengua de signos.

    En un comunicado, la entidad ha solicitado las “medidas oportunas” y que se dé cumplimiento al artículo 29 de la Convención Internacional sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y a la propia Ley 27/2007 por la que se reconocen las lenguas de signos en nuestro país.

    Asimismo, la CNSE ha pedido que dicha retransmisión en lengua de signos pueda seguirse a través de la televisión, y que como ha ocurrido en otras ocasiones, no se limite a Internet, ya que no garantiza el pleno acceso a la información de este colectivo.

    En este sentido, esta confederación ha puesto a disposición de la academia los recursos necesarios para que se haga efectivo el derecho de las personas sordas a participar de los distintos ámbitos de la vida pública, “en igualdad de condiciones” que el resto de la ciudadanía.

    Fuente EUROPA PRESS


  • Profesionales de toda españa analizan en Madrid la situación de la sordera infantil

    Madrid acoge hoy y mañana un encuentro de profesionales autonómicos implicados en la detección, diagnóstico y tratamiento de la sordera infantil, que pondrá sobre la mesa las últimas novedades tecnológicas y analizará la situación actual de los programas de detección y diagnóstico precoz de los problemas de audición en España.

    El encuentro está organizado por la Confederación Española de Familias de Personas Sordas (Fiapas) y la Comisión para la Detección Precoz de la Sordera Infantil (Codepeh) y se desarrollará en el Hospital Clínico San Carlos.

    Bajo la presidencia de honor de la reina Sofía, este encuentro constituye “una ocasión privilegiada” para el intercambio de información entre las administraciones y los distintos ámbitos profesionales implicados, afirman sus organizadores.

    En el acto inaugural se entregará el Premio Fiapas 2011 de Investigación Científica-Área de Sanidad al doctor José María Millán, en representación del Grupo de Investigación de Enfermedades Neurosensoriales del Instituto Investigación Sanitaria del Hospital Universitario La Fe de Valencia, por el trabajo “Estudio genético molecular de los pacientes con síndrome de Usher”.

    Fuente: SERVIMEDIA


  • La comunidad de Madrid atiende a los usuarios del transporte público en lengua de signos

    La oficina de atención al público del Consorcio de Transportes de la Comunidad de Madrid ha implantado un nuevo servicio de interpretación y traducción de lengua de signos que permite al usuario realizar cualquier consulta y recibir respuesta en tiempo real.

    Este sistema, que se ha instalado de forma experimental en dos puestos de la oficina de atención al público, ya ha atendido aproximadamente a 40 personas en sus primeros meses de funcionamiento. Ambos puestos de información, están señalizados gráfica y textualmente como dotados de “video interpretación en lengua de signos”, y no es necesario solicitar cita previa.

    En estos puestos, cuando un usuario solicita realizar una consulta en lengua de signos, la persona que le atiende realiza la conexión con el centro de traducción desde su ordenador y una pantalla dotada de cámara pone en contacto a ambos con el traductor.

    Este sistema facilita la conversación y la resolución de todas las dudas que puedan surgir al usuario sobre la marcha y no se limita a una consulta concreta. Asimismo, permite la comunicación vía texto mediante un chat si el usuario prefiere esta opción.

    La Comunidad de Madrid cuenta con otros servicios de asistencia de traducción e interpretación en lengua de signos que pueden solicitarse de forma presencial o a través de fax, mensaje SMS o videollamada.





Nueva etapa de OpticayVision.es

El periódico On Line especializado en el sector de la salud visual y la óptica se renueva para seguir siendo líderes. Hemos empezado por un cambio en el diseño general, y la creación de una sección específica para las noticias relacionadas con la moda en gafas, pero poco a poco iremos implementando otras novedades que esperamos sean del agrado de los lectores. En este cambio y por necesidades técnicas, se han eliminado algunas noticias publicadas y con ello sus comentarios. Pedimos disculpas a quienes hayan visto eliminada su opinión y les animamos a seguir participando como hasta ahora en la discusión.

Gafas para deporte VerSport: ¿A qué juegas?

Tanto si eres deportista y usas gafas graduadas como si necesitas proteger tus ojos de accidentes y lesiones, VerSport dispone de una montura adecuada. ¿Y tú a qué juegas?
Baloncesto, fútbol, tenis, squash, ciclismo, natación, buceo,caza y pesca o tiro, por ejemplo...

[ver más]


Gafas para conducir, factor de seguridad en carretera.

El 90% de las decisiones y actividades necesarias para la conducción de un vehículo dependen de una óptima salud visual. Por ello, podemos considerar la calidad de visión como un factor fundamental en la seguridad vial. Sin embargo, se estima que el 30% de los automovilistas podría ver mejor y lo ignora, e incluso uno de cada veinte ve muy mal y no lo sabe, ya que más de la cuarta parte de los españoles entre 18 y 30 años nunca se ha hecho un examen visual.

[ver más]